Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Ivona.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 6, článků celkem: 16371, komentáře < 7 dní: 302, komentářů celkem: 411436, adminů: 60, uživatelů: 5155  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 60 návštěvník(ů)
a 0 uživatel(ů) online:


Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
112064734
přístupů od 17. 10. 2001

Z internetu: Změny v překladech Bible - mému drahému příteli Sášovi
Vloženo Čtvrtek, 17. listopad 2011 @ 16:03:48 CET Vložil: Olda

Katolicismus poslal svata_tradicia

Jezuité byli chytří a vytvořili proto další svůj překlad a doufali že se rozšíří mezi lidi ...V dobách středověku Církev nechtěla, aby lid Bibli četl, protože by zjistil, jak daleko je "církev" vzdálená od pravdy. 

http://www.znamenicasu.cz/zmeny-v-prekladech-bible/


"Změny v překladech Bible - mému drahému příteli Sášovi" | Přihlásit/Vytvořit účet | 30 komentáře | Search Discussion
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Změny v překladech Bible - mému drahému příteli Sášovi (Skóre: 1)
Vložil: ekumenickykrestan (ekumenickykrestan@ekumenickykrestan.sk) v Pátek, 18. listopad 2011 @ 10:10:06 CET
(O uživateli | Poslat zprávu) http://cs.christiantoday.com/
zas nakej pisalek co nema lasku. Hele, tradice neupravena bible nema zadnou hodnotu, čest lidem ako napriklad Sášo, kteri bibli pozmenili do sucasnej podoby, ako by sa inak clovek dostal k mši svaté, Panne Večné, svecení nedele a rozmlouvaní s mrtvýma ? Bible stejne neni a nemuze byt zarukou pravdy, kolika sektiček a sekt vzniklo ked ten zloduch Luther opustil jedinu pravu cirkev? Sekty ako Apostolska cirkev, Baptisti, Adventisti, Cirkev Bratska co pana Pápeža opustili a nemaju tu apostolsku posloupnost a prečo vlastne ? Lebo citaju neupravenu bibliu ktora bez nasej tradicie nie je a nemoze byt zarukou pravdy. Preco sa nezjednotíme a nevrátime k pápežovi do Ríma ? 



Re: Změny v překladech Bible - mému drahému příteli Sášovi (Skóre: 1)
Vložil: Legulda v Úterý, 22. listopad 2011 @ 17:50:18 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Svatá tradice, v tom rozdílu mezi KB a ekum. v Řím 8:1 jste se trošku sekli, ne? Nezaměnili jste tak náhodou verše Řím 7:1 a Řím 8:1?




Re: Změny v překladech Bible - mému drahému příteli Sášovi (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Úterý, 10. červenec 2012 @ 10:32:31 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Pokud si odfiltrujete ten adventismus, je článek docela zajímavý. Myslím, že je stejně přejat od br. Ferfeckého a doplněn o doktríny "ostatku". Nejde sice o úpravu Bible, jak říká Tradice, ale o použití jiného Kodexu, nicméně ty rozdíly jsou velmi zajímavé. Existují i podrobnější seznamy v angličtině, ale toto je zřejmě jediný český, on-line dostupný, seznam některých rozdílů. 



Stránka vygenerována za: 0.21 sekundy