Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Květoslav.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 2, článků celkem: 16656, komentáře < 7 dní: 311, komentářů celkem: 430061, adminů: 60, uživatelů: 5253  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 557 návštěvník(ů)
a 2 uživatel(ů) online:

Frantisek100
oko

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
116809654
přístupů od 17. 10. 2001

Kontrasty: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ
Vloženo Sobota, 06. duben 2013 @ 13:52:35 CEST Vložil: Olda

O Bibli poslal mikmark100

500 změn, vynechávek apod. v moderních Biblích v NZ všechny na vzorku cca 43 Biblí

Díky Šášovi F. a jeho "paskvilu" zejména překladu NZ v Bibli 21 jsem se začal více zajímat o Bibli a její změny a zde je výsledek:

Přes 500 nejzajímavějších změn v moderních Biblích vč. B21 v porovnání s Biblí krále Jakuba 1611, která je nejvydávanější a nejlépe zachovávající Boží Slovo do dnešního dne zejména v anglicky mluvících zemích (škoda, že se nedá sehnat v češtině).
Mezi Biblemi jsou samozřejmě a hlavně i české (ty dostupné). Mezi nimi si můžete všimnout, jak šel vývoj v překladu Bible kralické, kterou překládal "odborník na překlady" Šáša Flek, počínaje NBK, pak NBK 2006 a následně úplně jiná B21. Škoda, že i v KB1613 jsou špatně či nevhodně přeloženy některé verše, ale z českých Biblí je na tom asi pořád nejlépe.

Těšme se na Revidovanou Bibli kralickou, která vyjde v roce 2018 a jejichž pár veršů z Jana jsem již také použil viz z jejich stránek (www.bkr.cz). Doufám, že nedopadne stejně jako NZ v B21. Upřednostňuji vždy doslovný překlad před volným př., který může změnit i smysl celého verše.

Více vysvětluji v úvodu odkud jsem čerpal, kdo co a jak, atd. až po konkrétní verše od Matouše po Zjevení ve kterých jsou nějaké odchylky v překladech.

Všechny informace jsem našel na internetu a hrál jsem si s tím asi rok.

Takže koho změny v Biblích zajímají mrkněte na mé amatérské stránky, vše si můžete i případně stáhnout:

www.mikmark100.webnode.cz

a budu rád, když narazíte na nějaký třeba i nesmysl, a dáte vědět, nejsem neomylný!

"Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ" | Přihlásit/Vytvořit účet | 25 komentáře | Search Discussion
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: svata_tradicia (svatatradicia@jesuits.tv) v Sobota, 06. duben 2013 @ 17:59:29 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu) http://www.jezuiti.sk/
bratře, ty nemáš lásku. Sláva Marií, šaškovi a arcibiskuství, konečně se radne bible mění na katechismus a méně si s katechismem protiřečí. Já bych úplně vymazal z bibli i celého Mojžíše a zejmena apoštola Pavla, který si nikdy nevšiml že by byl Petr v Římě a že byl dokonce papež. A petra bych také přepsal, ať to hovado nevypisuje že je spolustarší ve sboru v Efezu, ale ať napíše že je papež. A že s ním Matka Boží - druhá po Bohu sloužila mši svatou a jako spolu transubstovali krista pana do IHS oplatky. Nač s námi ti heretici podepisují ekumenické smlouvy a berou peníze z daní tech heretiku ? .. ať tu bibli přepíší pořádně, ať jsme jednotní a ať skončíme všichni sjednoceni pod nohami Svateho Otce v Římě. Sláva Marií Amen.



Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Lu v Sobota, 06. duben 2013 @ 18:52:29 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
V Efezu ?


]


Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Sobota, 06. duben 2013 @ 22:34:05 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Nenašel jsem tam, komu ty stránky patří. Bude to doplněno nebo jsem se špatně díval?



Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: vymylimimozek v Sobota, 06. duben 2013 @ 23:35:35 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
stránky patří adventistům a exitu 316


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Neděle, 07. duben 2013 @ 00:15:20 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Díky, Gojime


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Pondělí, 08. duben 2013 @ 19:01:32 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
S těmi adventisty možná budeš mít pravdu. Ti se za svůj advenstimus obvykle stydí a nepodepisují se.


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: vymylimimozek v Úterý, 09. duben 2013 @ 10:59:25 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
jj, oni nejsou tak čistý jako ty co máš ve všem pravdu a nemáš se za co stydět. Zde již anonymita jako ochrana soukromí neplatí, jak si to někdy vysvětloval.


]


Re: Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Úterý, 09. duben 2013 @ 11:27:47 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Milý Gojime,

tady přeci vůbec nejde o anonymitu. Jde o to, že stránky adventistů obvykle skrývají pravý smysl, a to je pozvolné a nenápadné zasvěcení do učení EGW. Po Tvém upozornění jsem se trochu blíže na stránky podíval a ejhle. Je zde odkaz na Prof. Dr. Walter J. Veitha, známého adventistického řečníka. Ale možná je to jen náhoda...

Anonymita je samozřejmě možná a nelze je nic vytýkat. Nicméně pokud naleznu anonymní křesťanský web, který řeší spiklenecké teorie, je to tak cca na 99 % adventistický web.


]


Re: Re: Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: vymylimimozek v Středa, 10. duben 2013 @ 15:07:29 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
a-ha, čili oni nemohou pozvolně a nenápadně navádět na svůj web, kde je více věcí skutečně mimo, ovšem ty můžeš pozvolně a nenápadně navádět na ten Tvůj web kde je také toho hodně mimo. 


]


Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: poutnick v Pondělí, 08. duben 2013 @ 10:03:41 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Nejraději mám Jeruzalémskou Bibli ale mám doma jak Ekumenickou tak 21 a občas je používám. Stejně jako mnozí jiní katolíci. Nevidím na nich nic špatného.




Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: joker (www.klicnik.eu) v Sobota, 13. duben 2013 @ 10:03:57 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Chápu to správně, že se zde jedná o srovnání překladu KJV s jinými překlady? Nebylo by ale správné porovnánat překlad vůči originálu? Vždyť k čemu by pak celé toto snažení bylo, když by neřešilo to podstatné?



Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: mikmark100 v Pátek, 10. květen 2013 @ 15:54:05 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Chápeš to správně, jde o srovnání NZ KJV či KB s jinými NZ překlady. Originál neznáme, ještě jej nikdo nevykopal či nenašel, ale když 90-95% všech nálezů, které tvoří Majoritní text, který se shoduje mezi sebou navzájem a tudíž i s Textem Receptem, ze kterého čerpala např. KJV, KB a jiné Bible do roku 1881, můžeme tuto většinu shodujících se nálezů téměř považovat za originál. Rozhodně ne těch zbývajících 5%, Sinajský a Vatikánský kodex, ze kterého čerpají moderní kritici a který se ani neshoduje mezi sebou...
Doplnil jsem dnes a včera další změny a upřesnil jiné s výkladem Proffesora Waltera J. Veitha...
Podobnou studii lze samozřejmě udělat i s jinými starými podobnými Biblemi, jako je KJV, ale ta je zase na rozdíl od jiných nejznamější a nejpoužívanější na světě.


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Pondělí, 13. květen 2013 @ 11:43:52 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Smím se zeptat v jakém filologickém či teologickém oboru pan profesor Walter J. Veith získal svoji profesuru?


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Sobota, 08. červen 2013 @ 01:31:10 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
určitě strojní mechanika, nebo vodohospodářství, nebo tak něco :oD


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Sobota, 08. červen 2013 @ 01:34:31 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
tak ne, střelil jsme vedle, je to zoologie  (což je přesně to co je potřeba k Biblické kritice :o))) )

Professor Walter J. Veith obtained his doctorate in zoology from the University of Cape Town in 1979.

http://walterveith.com/walter-veith-bio.html


]


Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Sobota, 08. červen 2013 @ 01:29:51 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
to je typické hnutí "only AV1611" nebo "KJV only" které je kolem Jacka Chicka a jeho vydavatelství, podle nich je jediný pravý překlad AV1611 je to na dlouhé povídání, více o to tady http://www.kjvonly.org/index.html na těchto stánkách se upozorňuje na omyly kterých se zastánci jediného pravého překladu (a kritici všch nových překladů) úmyslně dopouštějí. V podstatě tam budou i odpovědi na bláboly co jsou na těch stránkách  www.mikmark100.webnode.cz
Například milují TextusReceptus a všechno ostatní je fuj, protože to je od katolíků, ale je jim už šumák, že Erasmus Rotterdamský byl katolík, a že kus Textu Receptu je jeho překlad Vulgáty do řečtiny :o))) atd .. atd...


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: mikmark100 v Sobota, 06. červenec 2013 @ 22:59:19 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
To jaké kdo získal vzdělání v minulosti např, ze zoologie mi je osobně úplně jedno, důležité je, čím se zabývá dnes, a to aby někdo rozpoznal rozdíl v překladech nepotřebuje zas až tak velké znalosti, i když Dr. Veith je má, stačí umět navíc dobře řecky /v případě NZ) a porovnávat...Pokud se Vám nelíbí bible KJV 1611 /či podobná KB1613 o které ČT1 dnes mimo jiné uvedla dokument ke 400 výročí, ke shlédnutí zde:  http://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/10391170572-pod-ochranou-zerotinu//
pak je to Vaše věc. Obě Bible se používají narozdíl od jiných od svého vzniku dodnes. KJV je navíc nejrozšířenější Biblí na světě. Díky nim byla i reformace. bez které bychom možná dodnes byli v zajetí katolíků a jejich stupidně bludného a naprosto nekřesťanského učení. Pokud víte o nějaké jiné tak kvalitně přeložené Bibli, která např. nevynechává jméno Ježíš Kristus aj. důležité pravdy, a která se používá od svého vzniku dodnes, sem s ní, rád se poučím a se mnou i ostatní a budu ji také používat k porovnávání. Pokud byste si přečetl vše o Erasmovi, tak byste věděl, že sice byl původem katolík, ale jak katolíky, tak protestanty každé kvůli něčemu jinému nenáviděl. Šel svou vlastní cestou. Tvrdíte, že kus jeho textu je překlad z Vulgáty do řečtiny, tak asi víte o jaký "kus" jde že? Bylo to pouze posledních 6 veršů ve Zjevení, protože ty neměl zrovna v řečtině k dispozici a spěchal s vydáním textu receptu, ale to byste věděl, pokud byste si o něm něco přečetl. Jinak z Vaší strany jen samé bláboly...a nic konkrétního.



]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Úterý, 23. červenec 2013 @ 23:46:27 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
tohle nemá cenu, váš klub AV1611 jehož jste evidentně členem, stojí sice na snůšce blábolů a rádo by odhalení pravdy, ale když vás to baví a víte o tom (Bibli, historii, autorech, rukopisech atd..) prd, tak si spokojeně užívejte své exkluzivity a výjimečnosti. Ničemu to nevadí a kdo si hraje nezlobí.

A mimochodem, ten váš adventistický zoolog by se měl držet svého kopyta ne se motat do něčeho čemu nerozumí.


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Středa, 24. červenec 2013 @ 00:05:41 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Mimochodem, já nemám nic ani proti KJV ani proti kralické. Mám je v několika verzích, normálních i studijních (teda KJV). Vadí mi sekta KJVONLY. Teda vadí není přesné, nevadí mi, jsou mi víceméně buřt, ale když blekotají ty svoje výmysly tak se prostě ozvu.

Jo a tohle "a to aby někdo rozpoznal rozdíl v překladech nepotřebuje zas až tak velké znalosti, i když Dr. Veith je má, stačí umět navíc dobře řecky /v případě NZ) a porovnávat" .... je poměrně úsměvné :o)))


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Středa, 24. červenec 2013 @ 22:24:25 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
jinak fakta jak už bylo výše naleznete zde http://www.kjvonly.org/index.html ... teda umíte-li anglicky


]


Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: poutnick v Středa, 24. červenec 2013 @ 17:36:38 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Tomu tedy říkám paradox. Lidé kteří nechtějí žít v zajetí katolické církve (nebo jakékoliv církve) se hádají o překlady Písma a tvrdí že nemají originál, který napsali pod vlivem a s pomocí Svatého Ducha světci katolické církve, zatímco katolíci vesele používají evangelické překlady, doma i v kostele.



Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Středa, 24. červenec 2013 @ 22:22:37 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
nemají originál, který napsali pod vlivem a s pomocí Svatého Ducha světci katolické církve ..... šlo by tohle nějak specifikovat? Vykládám si to správně, že jste tím myslel že Bibli napsali římští katolíci?


]


Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Blasfemic v Čtvrtek, 25. červenec 2013 @ 00:06:12 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Problém je že NZ je starší než katolická církev a kánonizace textů proběhla výběrem ze spousty textů,měřítkem výběru byly politické a nikoliv věroučné důvody.Konstantin a Irenej potřebovali mustr pro státní náboženství Říma.Jednotnou víru,jednotný výklad ve stylu "tomuto budeš věřit nebo tě necháme zabít "To je důvod proč se odehrála první křesťanská válka mezi katolíky a gnostiky (konkurenční sekta)


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Čtvrtek, 25. červenec 2013 @ 01:07:38 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Asi bych tomu Danu Brownovi tak moc nevěřil :o)))


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Blasfemic v Čtvrtek, 25. červenec 2013 @ 09:50:36 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Dan Brown je čistá fikce,toto je historická realita :-DD


]


Stránka vygenerována za: 0.26 sekundy